روی کرسی‌های مجلسی که الان ۱۱۶ تا ایراد ویرایشی تو یه مصوبه دارن، یه زمانی محمد علی فروغی می‌نشست که علاوه بر تصحیح کلیات سعدی، چندین کتاب در رشته‌های علوم انسانی به فارسی ترجمه کرده و در این راستا بسیاری از کلمات پایه این علوم رو هم خودش برای اولین بار در فارسی معادلسازی کرده.

.

.

.

*"چیزی که هست بنای عالم بر ارتقاء است. من نمی‌دانم درباره‌ ما چرا بنا بر تنزّل شده است."